Legendas fora de sincronia são um transtorno para . Embora existam plataformas como a VLC, o que nos permite aumentar ou diminuir manualmente a velocidade delas, isso ainda não é o que pode ser chamado de prático. No entanto, a Autosubsync promete quebrar esse galho — sem precisar de qualquer interferência do usuário.
A ferramenta usa um modelo de aprendizado automático que foi treinado com uma coleção de arquivos multimídia com legendas corretamente sincronizadas. O modelo não é perfeito, mas afirma ter 72% de precisão para detectar o idioma falado em uma faixa de áudio, e a sincronização das legendas é muito melhor, mesmo que o AI não detecte 100% do que é dito.
A tecnologia é capaz de corrigir a mudança de uma legenda para outra e a velocidade delas. Até agora, de acordo com os testes feitos, ela tem uma precisão de cerca de 0,15 segundo. Seu desenvolvedor explica que a sincronização de um filme completo leva cerca de 3 minutos e usa cerca de 1,5 GB de RAM.
A ferramenta suporta uma ampla variedade de formatos de vídeo graças ao uso da plataforma aberta do FFmpeg. Arquivos SRT (formato para legendas) em qualquer idioma também são suportados. Os desenvolvedores da Autosubsync afirmam que ela funciona com qualquer idioma no áudio, porém apenas alguns foram testados.
Caso você tenha se interessado e quiser experimentar, o processo não é muito simples. Só é possível usar a ferramenta a partir do macOS ou Linux (Debian/Ubuntu). Você deve instalar o FFmpeg primeiro usando o Homebrew no Mac ou o Apt no Linux. Então, usando o pip, instale o autosubsync — no GitHub existem instruções mais detalhadas; como o inglês é o idioma do portal, vale a pena usar a ferramenta do Google Tradutor para ler instruções detalhadas de uso.