Um dos livros mais traduzidos da hitória ganhou agora uma nova versão: em emojis. Um usuário anônimo, que prefere ser conhecido apenas pelo nome de ðŸ˜Å½ (emoji sorridente com óculos escuros), criou uma versão da Bíblia que substitui por ícones o máximo de palavras possíveis.

Chamada (adequadamente) de “Bible Emoji, a tradução toma como base a Bíblia do Rei Jaime, publicada pela primeira vez no século XVII na Inglaterra e o livro mais publicado em língua inglesa até hoje. Além de emojis, ela também traduz as escrituras usando abreviações e gírias comuns da internet. Ela tem como subtítulo “Scripture 4 Millenials” (algo como “escrituras p/ millenials”).

Em entrevista ao Guardian, ðŸ˜Å½ disse que o projeto levou cerca de seis meses. Para realizá-lo, ele utilizou um programa que ele próprio criou, que liga 80 emojis a cerca de 200 palavras correspondentes. “Eu achei que se a gente avançasse 100 anos no futuro, haveria uma versão da bíblia em emojis”, disse ðŸ˜Å½, “então eu achei que seria divertido tentar criá-la”.

Após terminar a primeira versão do projeto, ðŸ˜Å½ começou a tuitar pedaços do texto “como uma espécie de revisão pública” usando a conta @BibleEmoji:

Inicialmente, ðŸ˜Å½ tinha a intenção de lançar a Bible Emoji para todas as plataformas possíveis. No entanto, ele encontrou problemas com algumas delas “como a da Amazon por exemplo que não tem suporte para emojis”. Por ora, ela está disponível no iTunes por US$ 2,99.

Ainda ao Guardian, ðŸ˜Å½ não quis revelar se ele era católico ou não. No entanto, ele declarou que “acredita 💪mente [emoji de braço musculoso flexionado] na mensagem de Jesus”.